Překlad "doufám v" v Bulharština


Jak používat "doufám v" ve větách:

A teď, kdybyste náhodou vyhrála, doufám v mých 50%.
Ако случайно победите, очаквам моите 50%.
Nerad vám to říkám, Sedmá. Pořád doufám v diplomatické řešení.
Не искам да ти напомням, Седем, все още държа на дипломатическо решение.
Ale, jestli se ptáš, jestli se vrátí s lodí vaší příatelkyně doufám v to.
Но ако ме питате, дали ще върне кораба - надявам се.
Pokouším se říct, že znám tohle město, pro tebe to není domov, ale doufám, v jejich zájmu, že se rozhodneš zůstat.
Това, което се опитвам да кажа, е че този град не е твой дом, но се надявам в техен интерес, ще размислиш да останеш тук.
Nestrkám k tý příšeře ruku a doufám v to nejlepší.
Не си завирам ръката, след което да се надявам на най-доброто.
Pokud doufám v přežití, je tu spousta jiných cest.
Ако искам да оцелея, има много други начини.
Nemáte doufám v úmyslu mě s tou věcí praštit, že ne?
Нали не смяташ наистина да ме удряш с това?
Prohlížel jsem katalog IKEA, neviděl jsem tam nic, co by se mi líbilo, ale doufám v tmavý vlašský ořech s hezkou dýhou.
Ами погледнах в каталога на "Икеа" и не намерих нещо, което да ми хареса засега.
Míň to škube, doufám, v tom chybějícím prstu.
Надявам се, че болката в липсващият пръст е по-слаба днес.
Na Stephena a tvou báječnou rodinu, kterou doufám v budoucnu poznám lépe.
За Стивън и великолепното му семейство. Което се надявам да опозная повече в бъдеще.
Ale doufám v to, že, uh, to bude snadnější.
Но се надявам, че с времето ще ми стане по-леко.
Doufám v mojí účast, i kdybych měl mít vliv jen na její slovosled.
Надявам се да помогна поне за стилът на написаното.
Slibuji, že doufám v naši budoucnost.
И обещание за това, че ние ще имаме бъдеще.
Doufám v něco, kvůli čemu se budu moct vrátit.
Просто чакам нещо да ме накара да се върна.
To znamená, že doufám v pozitivní výsledek.
Че се надявам на щастлив край.
Dobře, takže když nemáme kompas, doufám v to, že něco z tohohle nám pomůže dostat mnohem, mnohem silnější elektrický náboj, než jaký bys měla za použití konvenčních prostředků.
Понеже компасът не е у нас, надявам се някое от тези неща да ни помогнат да генерираме много по-силен електричен заряд.
Jo, doufám v něco takového, ale nikdo mi ještě ani neřekl, jestli mě přijali.
Надявам се да не седя на бюро. Но още не знам дали съм назначен.
Nikdy nebudeme vědět dokud se nezeptáme a já doufám v odpověď "ano".
Няма да разберем, освен ако не попитаме и се надявам, че отговорът ще е "да".
Vážně doufám v něco jiného, brácho.
Наистина се надявах на друго, брато.
nevím, jestli se podaří to kafe vyčistit, ale doufám v to.
Не знам дали е заради кафето но наистина се надявам,
Doufám v něco víc než jen toleranci, ale ano.
Е, надявам се на нещо повече от поносима, но да.
Noviny jsou pouze začátek. Doufám v to, že budou nové impérium mezi médii.
Вестникът е крайъгълен камък за това какво се надявам да бъде новата медийна империя.
Doufám v to, protože jestli prvně najdu vaši dceru s tím, jak se cítím...
Надявам се, защото ако аз намеря дъщеря ти преди това, по начина по който се чувствам...
I já doufám v mého hloupého syna Ikara.
Дори аз имам надежда за глупавия ми син Икар.
Protože se připravuju na nejhorší a doufám v to nejlepší.
Защото планирам най- лошото и се надявам на най- доброто.
Ergo, doufám v zaplacení, ale neočekávám ho.
Следователно се надявам, но не очаквам отплата.
Upřímně jen vždycky doufám v dobrý výsledek.
Чесно казано, просто се надяваш на най-доброто.
Protože buď nám to řekneš nebo si ji najdeme sami a já doufám v tvém zájmu, že až ji najdeme, bude naživu!
Щото или ще ни кажеш или ние ще я намерим, и се надявам за твое добро, когато го направим, тя да е жива!
Já ani nevím, jestli doufám v trest smrti.
Дори не знам дали подкрепям смъртното наказание.
Poslední tři závody jsou pro mě tak pozitivní, že doufám v to nejlepší zakončení sezóny a stupeň vítězů.
Последните три гонки са толкова добри, че се надявам да завърша сезона успешно, като стъпя на подиума.
A to jsem si myslel, že doufám v zázrak.
А си мислех, че се надявам на твърде много.
Doufám v jeho vlastním zájmu, že tohle ten případ není.
Искрено се надявам, да не се окаже вярно.
Doufám v nejlepší, ale připravuju se na nejhorší.
Надявам се на най-доброто, но се подготвям за най-лошото.
Pořád ale doufám v hasičskou tyč, která vede do garáže.
Все още се надявам на пожарникарски стълб, който да води до гаража.
19 Doufám v Pánu Ježíši, že vám brzo pošlu Timotea, abych i já byl dobré mysli, když se dovím, co je s vámi.
19И надея се на Господа Исуса скоро да проводя до вас Тимотея, да се утеша духом и аз като разбера за вашето състояние.
Podíval jsem se - všechny složky rostlinného původu v optimálním dávkování, takže doufám v viditelné výsledky.
Погледнах - всички компоненти от растителен произход в оптималната дозировка, така че се надявам на забележими резултати.
Já doufám v to, že pokud si vzpomenete na cokoliv, co jsem řekla, nebo na mé příběhy zítra ráno nad snídaní, pokud si vzpomenete na příběh Sarajeva, nebo na příběh Rwandy, pak jsem splnila svou práci.
Но се надявам, че ако запомните нещо от това, което казвам или която и да е от историите ми, утре сутринта ако можете да си спомните историята за Сараево или историята за Руанда, съм свършила работата си.
2.0118429660797s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?